baupré location de maison de vacances aux «portes en Ré»

House to rent for the holidays at «Portes en Ré»

Le salon au rez-de-chaussée, spacieux, avec cheminée, est confortable; le canapé transformable peut servir de lit double d’appoint.

The lounge on the ground floor, spacious, with fireplace, is comfortable. The convertible sofa can serve as extra double bed.

La salle-à-manger peut accueillir 10 convives. La cuisine attenante est bien équipée d’électroménager performant. (3 photos)

The dining-room can seat 10 guests. The adjoining kitchen is well equipped with efficient appliances.


En arrivant vous trouverez vos lits faits suivant vos souhaits en lits simples ou double, le linge de toilette en place. Chaque chambre dispose de sa salle d'eau avec douche et WC. Si vous le souhaitez vous pourrez engager une femme de ménage dont nous vous indiquerons les coordonnées. (3 photos)

Arriving you will find your beds made according to your wishes in single or double beds, towels in place. Each room has its own bathroom with shower and toilet. If you want you can hire a cleaning lady for which will give you the details.

La première chambre / The first room

La deuxième chambre
The second room

La troisième chambre
The third room

Salle de bain
Bathroom

Dans le jardin sont installés une table et des fauteuils pour 10 couverts ainsi qu’un salon de jardin, une salle-à-manger d’été couverte équipée d’un barbecue, d’une plaque électrique et d’un évier. L’accès à la terrasse-solarium à l’étage se fait par le jardin ou par la maison (douche).
(2 photos)

In the garden are installed a table and seating for 10 as well as an outdoor sofa, a covered summer dining-room with a barbecue, an electric hotplate and a sink. Access to the upstairs solarium-terrace is through the garden or the house (shower).


La salle à manger d'été
ouvre sur le jardin

The dining room summer opens on the garden

La terrasse très ensoleillée est à l'abri des regards, ce qui permet des bains de soleil confortables
The sunny terrace is protected from view for sunbathing in private

Entrée de l'impasse Gorgebleu
dans la rue Jules David

The impasse entry Gorge Blue Jules David in the street

La terrasse vue de la chambre
dite « Les Goélands »

The terrace view of the chamber called « Les Goélands »

Un plancher recouvre en partie le jardin, offrant un bel espace de loisirs.
A floor partially covers the garden, offering a nice recreation area

Le goéland,
l'oiseau du pays

The goeland


 

Décoration de qualité, calme et confort pour 6 personnes

QUALITY DECORATION, QUIET AND COMFORT FOR 6 PEOPLE

Au coeur du village, jolie maison traditionnelle ouvrant sur 2 ruelles, avec une annexe sur jardin clos. Son exposition au sud  et ses nombreuses fenêtres la rendent lumineuse. Les 3 chambres avec placards et salle d’eau sont situées à l’étage, accessibles l’une « les goélans » directement par la maison, la seconde « les mouettes » par la terrasse, la troisième « l’avocette » est située dans l’annexe au-dessus de la salle-à-manger d’été . Les lits de qualité sont de grande taille (2m. X 0,90) organisés au choix en lits doubles ou lits jumeaux. Proximité du marché, des plages, du golf, de l’école de voile et de la piste cyclable traversant les marais salants, réserve d’oiseaux de toutes sortes. Dans le village les déplacements se font a pied ou a bicyclette. En arrivant vous vous arrétez pres de la maison pour déposer vos bagages et vous allez garer votre voiture a une centaine de metres.

In the heart of the village, beautiful traditional house opening onto two lanes, with an annex on an enclosed garden. Its southern exposure and many windows make it bright. 3 bedrooms with wardrobes and bathroom are located upstairs, one accessible "les goélands" by the house, the second "les mouettes" by the terrace, the third "l’avocette "is located in the annex above the summer dining-room. The quality beds are large (2m. X 0.90) organized as you prefer as double or twin beds. Near the market, beaches, golf, sailing school and cycling trail running through the salt marshes, bird sanctuary. Trips to the village are on foot or bicycle. Arriving you stop your car near the house to drop off your luggage and you go park your car a hundred meters away.

La maison en détails
Surface habitable
Living space
150 m² sur 2 maisons
(on 2 houses)
Jardin
Garden
100 m²
Nombre de chambres
Number of rooms
3 Nombre de douches
Number of showers
4
Nombre de baignoire
Number of bathtubs
1 Nombre de toilets 4
Nombre de lits (0.90m)
Number of beds (0.90m)
6 Nombre de transats
Number of longchairs
4
Vaisselle
China
2 services Couverts
Silverware
2 services
Type de chauffage
Type of heating
Chauffage central
Central heating
Linge de maison
House linen
Oui
Yes
Equipements inclus
Réfrigérateur-congélateur, four, micro-ondes, plaque électrique 4 feux, cafetière électrique, cafetière nespresso, bouilloire électrique, grille-pain, lave-vaisselle, évier, placards . Matériel de cuisine et vaiselle de qualité.
Equipements include : fridge-freezer, oven, microwave, 4 electric hotplates, coffee machine, Nespresso coffee maker, electric kettle, toaster, dishwasher, sink, cupboards. Kitchen equipment and quality dishes.

Autres éléments de confort
Télévision, accès internet WiFi, lave-linge, sèche-linge, table et fer à repasser, aspirateur.
Un wc au rez-de-chaussée. Linge de maison fourni.
Other elements of comfort : TV, WiFi internet access, washer, dryer, iron and ironing board, vacuum cleaner. A toilet on the ground floor. Linen provided.

Tarif de la location
1.000 € à 3.000 € par semaine (suivant la saison).
Pour 2 ou plusieurs semaines consécutives, nous consulter.

Rental prices
€ 1,000 to € 3,000 a week (depending on season).
For 2 or more consecutive weeks, please contact us.

Nous acceptions la carte bancaire et American Express
Nous acceptons les cartes bancaires et les cartes American Express.
We accept all major credit cards and American Express cards.

 

Renseignements & réservation

INFORMATION & RESERVATION


Adresse email / Email adress
jaudibert@wanadoo.fr

Téléphone / Telephone
02 48 54 01 57
06 15 74 69 66

Par courrier / By postal mail
Nicole et Jacques Audibert
5 rue Hilaire Amagat
18300 SAINT SATUR



Baupré
7 IMPASSE GORGEBLEU
17880 LES PORTES EN RÉ
FRANCE